Tous azimuts

« Au débotté »

Crédit photo : Fotolia | Elena Milevska
Crédit photo : Fotolia | Elena Milevska

 

L’expression n’est plus guère utilisée sauf peut-être par les amateurs de cette autre expression que j’affectionne, « dès potron-minet », où le chat dont il est question ici fût un temps un écureuil, aussi appelé « jacquet ». Bref !

« Au débotté » date du début du XVIIIe siècle. Il a deux sens : « au moment où on arrive » et « à l’improviste ». Point de baskets au XVIIIe siècle mais des bottes qu’on ôtait dès lors qu’on arrivait chez soi. Le porteur de ces chaussures, essentiellement utilisées pour préserver les pantalons d’une usure prématurée par frottement contre la selle du cheval, se débottait donc. D’où le sens premier de cette expression qui prend le sens de « à l’improviste », « par surprise », « de manière inattendue » lorsque le dit-porteur recevait une visite alors qu’il n’avait pas même eu le temps d’enlever ses bottes.

Un billet écrit au débotté dès potron-minet et publié plus tardivement sur ce blog !

Articles similaires